Малка екскурзия в етимологията на зимните думи
Нашият език е стигнал до историята на нашите хора. Наред с развитието на обществото речникът също се променя - появяват се нови думи, старите се подменят или трансформират. Такъв процес на словесно преливане може да се проследи с примера на "зимни" думи..
Какво е зимата за нас? Белият сняг, преливащи се в лъчите на ярко светещо слънце, мразовит освежаващ въздух, като цяло, рисува дъгова картина. Не е толкова радостно отношението към студа в по-ранните периоди на развитие на славянското общество. Това може да се потвърди от изразите "охладени чувства", "студени очи", "ледено сърце" и други. Съдейки по смисъла на тези фрази, студът по никакъв начин не се свързва с нещо приятно ... Интерес представлява и историята на произхода и преосмислянето на лексиката, свързана със зимния период..
Нека "копаем" в етимологията на думата "слана". Днес тя има неутрален цвят. В древни времена, в епохата на старославянския език, когато повечето от думите имаха пресечен звук, "замръзване" се произнасяше като "мраз". Няма да съдим за хармоничния звук. За нашия език обаче е характерно, че единствените коренни варианти са в един и същи ред: замръзване - мраз - замръзване. Редуването на части от думата: ORO / RA / EP. Има много такива примери: град / град, крайбрежие / крайбрежие, мляко / мляко, глас / глас. Един корен с "замръзване" има прилагателно "гнусно". Това означаваше човек "мразовит" и "студен". От същата основа отидоха думите, отнасящи се до злоупотребата: "измет" и "идиот". Всичко това е наследство от езикова история..
По същия начин се изгражда верига от думи с променливо pa / ep / oro: тъмнина - за избледняване (здрач, блещукане) - за глупак. “Мрак”, “мрачен” са свързани с “тъмнината”. Съдейки по етиологията, думата "глупак" означава "потъмнява".
Никой не е изненадан от твърдението, че „студените“, „хладните“ и „хладните“ имат един корен (редуващи се V и S). В по-ранни времена последната дума произнесе буквата "D": "срам". Постепенно средният звук беше изтласкан, но остана в други тясно свързани думи: “срам”, “срам”. Оказва се, че това чувство има оцветяването на нещо "охлаждане".
Заменяемостта на гласните, като I и U, също е често срещана в руския език, например: ОПАСНОСТ - ИЗКАЗВАНЕ - ТРЯБВА, Звуци - Звуци - Звуци. Сега се обръщаме към зимната дума "chill" - в съвременния смисъл на думата "замразяване". Оказва се, че неговият древен роднина - "зъб". Пътят на трансформацията е доста сложен. До 18-ти век, "chill" е използван да означава "растат". Растат и зъби. Още по-интересно: „пъпките“ на растенията се наричат в Русия. Те се появяват в началото на пролетта, когато все още е студено. Така че "зъбът" и тогава "хладното" време се събраха, както казаха. Малката птица, която пристига в същия период, също се нарича "chaffinch".
Харесвате ли тази статия? Споделете, за да споделите с приятели.!