Начална страница » общество » Руски думи, които изобщо не са обиди

    Руски думи, които изобщо не са обиди

    Проблемът на езиковата еволюция е, че много думи променят смисъла си. Някои от тях стават обиди, а други - напротив, губят негативната си конотация. Ето няколко примера на думи, които са много често срещани за нашите предци..

    Глупакът

    Сега тази дума означава глупав или безразсъден човек. Но до XVII век "глупакът" е второто нехристиянско име, което е използвано дори от благородството. Например, московският чиновник Дурак Мишурин.

    кретен

    Така наречените жители на Алпите във Франция около XI век. Думата се формира от модифицирания "християнин". Неговият кретен е получил медицинско оцветяване, когато сред местните жители започнаха да се записват масови случаи на деменция поради липсата на йод в планината.

    идиот

    Гръцката дефиниция на "идиоти" означава "човек, който живее собствените си интереси". Негативната конотация беше вече тогава, когато гръцкото общество живееше като сплотена група. Всички проблеми и проблеми бяха решавани изключително заедно, а онези, които бяха „бити от колектива“, се наричаха „идиоти“. В римската култура същият термин означава „невеж“ или „невеж“. Само с течение на времето тя се превръща в медицински термин, който означава известна степен на деменция..

    Думите, които използваме погрешно

    1. Lough - сьомга след хвърляне на хайвера, която се скъса по бързеите на реката.
    2. Sharomyzhnik - така наречените отстъпващите френски войници на наполеоновската армия. Тя се формира от обжалването "cher ami" - "скъп приятел". Всъщност, думата е синоним на "просяци".
    3. Швал също е продукт на победената армия на Наполеон Бонапарт. Войниците, докато се оттегляха, дори трябваше да ядат конете си (cheval), което обикновено се смяташе за последната есен за един войник..
    4. Кучка - в речника Дал, "мъртва груба, мърша". С течение на времето, думата започва да означава особено вредни и неприятни жени.
    5. Подлецът е полска дума, която означава "прост човек не от благородство".
    6. Mymra. Отново се обърнете към речника Дал - "неотделим човек, постоянен дом, мрачен и необщителен човек". Случи се от глагола "да се пуши" - да остане у дома.
    7. Копеле. Първоначално т. Нар. Остава на дъното на чашата в кръчмите. Постепенно започнаха да призовават последните пияници, които довършиха тези останки.
    8. Негост - непригоден да служи в кралската армия (и нищо не обидно за известно време).

    Харесвате ли тази статия? Споделете с приятели - направете репост!