Туристите ще отбележат руски думи, които ще бъдат отнесени в чужбина като обида.
Неслучайно те казват, че преди да отидат в някоя страна, няма да е излишно да научите за националните традиции. Рядко се случва, че безвредните руски думи в чужбина се оказват мръсна дума. За да не бъдете в капан, ви предлагаме да се запознаете с думи, които се считат за обидни в чужбина..
Плувен басейн
В страни, където хората най-често говорят френски, „басейнът“ е увиснала женска гърда..
папая
Ако за нас това е плод, а в Куба или в Централна Америка "папая" е основният орган на женската репродуктивна система..
момиче
Така че в Чешката република момичетата се наричат с лекота..
мач
Ако ще бъдете в Полша, тогава внимателно се произнася думата "мач". Местните хора често го бъркат с "piczka", и така разбирате влагалището, но само неприлично.
ухо
Ако сте в Гърция, не забравяйте да запомните, че думата "ухо" в тази страна означава "задник".
щит
Руската дума за щит в англоговорящите страни се чува като лайна, което означава "дявол" или "лайна".
дата
Думата "дата" е в съзвучие с арабския глагол "copulate". Естествено, в мюсюлманските страни не се препоръчва да се произнасят такива думи..
разход
На френски език думата "законопроект" означава "тоалетна" - обществена тоалетна.
Th?
Разговорният "какво?" във Виетнам ще се възприемат като проклятие. Можете да го преведете като "копеле".
Харесвате ли тази статия? След това го споделете с приятелите си.!