Начална страница » Градове и държави » Туристите ще отбележат руски думи, които ще бъдат отнесени в чужбина като обида.

    Туристите ще отбележат руски думи, които ще бъдат отнесени в чужбина като обида.

    Неслучайно те казват, че преди да отидат в някоя страна, няма да е излишно да научите за националните традиции. Рядко се случва, че безвредните руски думи в чужбина се оказват мръсна дума. За да не бъдете в капан, ви предлагаме да се запознаете с думи, които се считат за обидни в чужбина..

    Плувен басейн

    В страни, където хората най-често говорят френски, „басейнът“ е увиснала женска гърда..

    папая

    Ако за нас това е плод, а в Куба или в Централна Америка "папая" е основният орган на женската репродуктивна система..

    момиче

    Така че в Чешката република момичетата се наричат ​​с лекота..

    мач

    Ако ще бъдете в Полша, тогава внимателно се произнася думата "мач". Местните хора често го бъркат с "piczka", и така разбирате влагалището, но само неприлично.

    ухо

    Ако сте в Гърция, не забравяйте да запомните, че думата "ухо" в тази страна означава "задник".

    щит

    Руската дума за щит в англоговорящите страни се чува като лайна, което означава "дявол" или "лайна".

    дата

    Думата "дата" е в съзвучие с арабския глагол "copulate". Естествено, в мюсюлманските страни не се препоръчва да се произнасят такива думи..

    разход

    На френски език думата "законопроект" означава "тоалетна" - обществена тоалетна.

    Th?

    Разговорният "какво?" във Виетнам ще се възприемат като проклятие. Можете да го преведете като "копеле".

    Харесвате ли тази статия? След това го споделете с приятелите си.!